Туркменские поэты в российском журнале «Литературные знакомства»
Современные туркменские поэты были представлены в международном журнале «Литературные знакомства» в номере за 2025 год (№12). Переводчиком стихотворений выступил известный российский поэт и переводчик Андрей Новиков.
В рубрике «Безграничная культура» опубликованы произведения таких авторов, как Х. Чарыев, З. Гулов, А. Атаев, Ч. Аннабердиев, Г. Меретмырадов, Ш. Салыхов и М. Бекглыджов.
В журнале можно найти не только портреты поэтов, но и их переведенные стихи, посвященные родному Ашхабаду, уникальной красоте туркменской природы и теме любви. Эти произведения отражают глубокие культурные связи между Туркменистаном и Россией.
Внимание, которое российские издания уделяют творчеству туркменских авторов, подтверждает продолжающееся расширение культурных отношений между двумя народами. Журнал стал важной платформой для укрепления культурного обмена и дружбы между странами.
Секретарь Союза писателей Российской Федерации, председатель регионального отделения Союза писателей Липецкой области, член редакционного совета литературно-художественного журнала «Петровский мост», поэт и журналист Андрей Новиков поддерживает тесные связи с писателями и поэтами Туркменистана.
Он принимал участие 5–6 ноября 2019 года в XIII Международной книжной выставке-ярмарке издательской продукции и научной конференции «Книга — путь сотрудничества и развития», проходивших в Ашхабаде.
21 марта 2024 года в городе Липецке Андрей Новиков при содействии Посольства Туркменистана в Российской Федерации совместно с Российской академией народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации выступил организатором Международной научной конференции «Влияние творчества Магтымгулы Пырагы на русскую литературу».
Стихи Андрея Новикова, посвящённые достижениям независимого, постоянно нейтрального Туркменистана, а также беломраморной столице Ашхабаду и национальным традициям народа, были опубликованы в газетах «Edebiýat we sungat», «Watan», «Нейтральный Туркменистан» и в журнале «Dünýä edebiýaty».
Верный друг солнечной страны, Андрей Новиков активно занимается переводами стихов современных туркменских поэтов на русский язык и их публикацией в газетах и журналах Российской Федерации. В 2025 году за переводы стихов современных туркменских поэтов и их публикацию в периодических изданиях Российской Федерации и Республики Беларусь Андрей Новиков был удостоен литературной премии Российской Федерации «Золотое перо» в номинации «Лучший перевод».
Команда Туркменистана «Oguzrobot» примет участие в турнире в Китае
Региональный этап чемпионата по робототехнике FIRST Tech Challenge (FTC), прошедший с 10 по 13 февраля 2026 года в столице Казахстана, завершился большим успехом для школьников нашей страны. Представлявшая Туркменистан команда «Oguzrobot» продемонстрировала высокий уровень подготовки и получила право на участие в предстоящем турнире в Китайской Народной Республике.
Юные робототехники Туркменистана вернулись из Дубая с 12 медалями
Международный конкурс «IWISE Global Final 2026», прошедший с 14 по 16 февраля 2026 года в городе Дубай (ОАЭ), завершился триумфальной победой туркменских школьников. В этом престижном состязании, собравшем более 400 талантливых молодых людей со всего мира, команды нашей страны завоевали в общей сложности 12 медалей: 2 золотых, 6 серебряных и 4 бронзовых.
В Туркменабате состоялся концерт камерного оркестра «Вечерний Туркменабат»
16 февраля в Национальном музыкально-драматическом театре имени Сейитназара Сейди при полном аншлаге состоялся концерт камерного оркестра «Вечерний Туркменабат» под управлением победителя конкурса на соискание премии Президента Туркменистана «Tуркмен Алтын асыры» Атагельди Розыева.
Дашогузский театр готовит премьеру к празднику туркменского скакуна
Государственный музыкально-драматический театр имени Нурмухаммета Андалиба Дашогузского велаята готовит особенную постановку — спектакль «Seýis», посвящённый девизу года: «Независимый нейтральный Туркменистан – родина целеустремлённых крылатых скакунов», - сообщает сайт «Туркменистан: золотой век».
В Дашогузском велаяте животноводство занимает одно из ключевых мест
В Дашогузском велаяте животноводство традиционно занимает одно из ключевых мест в структуре сельского хозяйства. С учётом особенностей климата региона, где зима может сопровождаться резкими перепадами температур и ограниченностью естественных пастбищ, особое значение приобретает качественная подготовка к стойловому периоду, - сообщает сайт «Туркменистан: золотой век».